วันพฤหัสบดีที่ 5 เมษายน พ.ศ. 2561

คำศัพท์สไตล์ UK & US

เขียนต่างกัน แต่ความหมายเหมือนกัน 

        เชื่อว่าปัญหาหนึ่งในการเรียนภาษาอังกฤษของเพื่อนๆก็คือ การที่ภาษาอังกฤษนั้นมีสองแบบ นั่นก็คือ British English และ American English ซึ่งเพื่อนๆหลายคนก็งงกับคำศัพท์ และสำเนียงที่ไม่เหมือนกันนี้ทำให้ภาษาอังกฤษนั้นยากไปอีกเท่าตัว วันนี้เราเลยยกตัวอย่าง 100 คำศัพท์สไตล์บริติชและอเมริกัน ที่ต่างกันแต่ความหมายเหมือนกัน


American EnglishBritish Englishคำแปล
alumnusgraduateผู้สำเร็จการศึกษาแล้ว
antennaaerialเสาอากาศ
anyplaceanywhereทุกแห่ง
attorneybarrister, solicitorทนายความ
baby carriagepramรถเข็นเด็ก
baggageluggageหีบห่อ
barpubร้านเหล้า
billbank noteธนบัตร
billboardhoardingป้ายโฆษณา
blow-outpunctureทุบทำลาย
broilergrillย่าง
cabtaxiรถยนต์รับจ้าง
cantinกระป๋อง
candysweetsลูกกวาด
checkerdraughtหมากรุก
closetwardrobeตู้เสื้อผ้า
collect callreverse chargeโทรศัพท์แบบเรียกเก็บเงินปลายทาง
cookiebiscuitขนมปังกรอบ
cornmaizeข้าวโพด
crazymadบ้าคลั่ง
cribcotโรงเลี้ยงสัตว์
cuffturn upปลายขากางเกง
dessertsweetของหวาน
diapernappyผ้าอ้อม
dish-toweltea-towelผ้าเช็ดจานช้อนถ้วย
divided highwaydual carriagewayถนน 2 ฝั่ง ที่มีเกาะกลางถนน
drapecurtainผ้าม่าน
drug storechemist’sร้านขายยา
elevatorliftลิฟท์
engineer (train)engine driverคนขับรถไฟ
eraserrubberยางลบ
facultystaff (of a university)เจ้าหน้าที่มหาวิทยาลัย
fallautumnฤดูใบไม้ร่วง
faucettapก๊อกน้ำ
fenderwingบังโคลนรถยนต์
first floorground floorชั้นล่าง
flashlighttorchไฟส่องทาง
freewaymotorwayถนนใหญ่สำหรับรถใช้ความเร็วสูง
french frieschipsมันฝรั่งทอด
garbage candustbin, rubbish-binถังขยะ
garbage collectordustmanคนเก็บขยะ
garbage, trashrubbishขยะ
gasolinepetrolน้ำมันรถยนต์
gear-shiftgear-leverเปลี่ยนเกียร์รถยนต์
generatordynamoเครื่องกำเนิดไฟฟ้า
highwaymain roadทางหลวง
hobotrampคนจรจัด
hoodbonnetกระโปรงหน้ารถยนต์
intermissionintervalเวลาพัก
intersectioncrossroadsทางแยก
janitorcaretakerภารโรง
keroseneparaffinน้ำมันก๊าด
linequeueแถว
liquor storeoff-licenseร้านขายเครื่องดื่มที่มีแอลกอฮอล์
madangryโกรธ
mailpostจดหมาย
mailboxpostboxกล่องใส่จดหมาย
mailman, mail carrierpostmanบุรุษไปรษณีย์
mathmathsคณิตศาสตร์
meannasty, viciousต่ำทราม
motorengineเครื่องยนต์
moviefilmภาพยนตร์
mufflersilencerหม้อพักของรถยนต์
noplacenowhereไม่มีที่ไหน
oil-pansumpอ่างใส่น้ำมันเครื่องยนต์
one-waysingle (ticket)ตั๋วโดยสารชนิดไปเที่ยวเดียว
optometristopticianช่างทำแว่นตา
overpassflyoverสะพานลอย
pacifierdummyจุกนมปลอมสำหรับเด็ก
pantstrousersกางเกง
pantyhosetightsถุงน่อง
patrolmanconstableพลตำรวจ
pavementroad surfaceผิวถนน
peekpeepแอบมอง
pitcherjugเหยือก, คนโท
pocket-book, pursehandbagกระเป๋าใส่สตางค์ใบเล็กๆ
potato chipspotato crispsมันฝรั่งทอด
private hospitalnursing homeบ้านพักผู้ป่วย
railroadrailwayทางรถไฟ
raincoatmackintoshเสื้อกันฝน
raiserise (in salary)ขึ้นเงินเดือน
realtorestate agentนายหน้าซื้อขายที่ดิน
restroompublic toiletห้องน้ำสาธารณะ
round tripreturn (ticket)ตั๋วโดยสารชนิดไปกลับ
rubbercondomถุงยางอนามัย
rubberwellington bootรองเท้าบู๊ทกันน้ำ
scheduletimetableตางรางสอน, ตารางเวลา
scotch tapesellotapeแถบยางพลาสติกมีกาวสำหรับรัดของ
sedansaloon (car)รถยนต์นั่งสี่ประตู
semestertermภาคการเรียน
shortsunderpantsกางเกงขาสั้น
shoulder (of road)verge (of road)ไหล่ถนน, ขอบถนน
sickillป่วย
sidewalkpavementทางเท้า
sneakersgym shoesรองเท้าผ้าใบพื้นยาง สำหรับเล่นกีฬา
someplacesomewhereบางที่
spigottap (outdoors)จุกอุดรูถังน้ำ
spool of threadreel of cottonหลอดม้วนด้าย
stingymeanใจแคบ, ขี้เหนียว
storeshopร้าน
antennaaerialเสาอากาศ

ทำไมสำเนียงบริติชแบบบ้าน ๆ ถึงฟังยากจัง ชาวลอนดอนมาอธิบายเอง



อ้างอิง

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น